María se eleva. Por fin.
Nadie la creía pero…ahí está, caminando entre las nubes…
Decían los especialistas que estaba en las últimas, que ya no vivía en este mundo… “En las nubes”, allí es dónde ubicaban su conciencia y allí es desde donde nos saluda…
Esquiva la estela de un avión, se pasea por el cielo y entonces, la vemos acercándose a la luna… Ríe. Se ríe de los que estamos abajo, mirándola.
Aterriza suavemente en el suelo ante la mirada atónita de los presentes. ¿Veis cómo se puede vivir en las nubes?
NB : El Diccionario de la Lengua Española contiene 93.111 palabras ( última edición). Dicen que utilizamos una media de 2.000 al día y suelen ser las mismas. Es más, si curioseamos las páginas de un diccionario actual, nos encontraremos con muchas, muchas palabras de las que desconocemos el significado. Una de mis desconocidas es/era “nefelibata”.
Según la RAE : Formación culta del gr. νεφέλη nephélē ‘nube’ y -βάτης -bátēs ‘que anda’, y este der. de βαίνειν baínein ‘andar1‘.
- Dicho de una persona: Soñadora, que no se apercibe de la realidad
- En inglés: cloud-walker. ; – )





Yo .. también soy nefelibata.. estoy en las nubes, y no pienso bajar de ellas . :-)
Eres una nefelibata inmarcesible…
Esta es otra de las palabritas que he descubierto… «Inmarcesible»
Que no se marchita… : – )
Besazo!
nuestro español es un idioma hermoso, rico y delicioso.
pero el inglés definitivamente es más fácil. «cloud-walker» lo dice todo!
en cambio seguramente mañana diré «ummh… nefelibata… sí, he escuchado la palabra, pero no recuerdo lo que significa!»
Y Cloud-walker es bonita, además….Nefelibata parece un insulto! ;-)
Besos, Eka